12部英文名著结束语让你瞬间领略经典魅力爱上英语阅读从此刻-【新闻】
日本作家芥川龙之介曾经在《河童》中写道:必要的思想或许早在三千年前就已穷尽,我们现在只是给旧柴添把新火罢了。 今天给大家整理了12部世界经典名著的结束语
日本作家芥川龙之介曾经在《河童》中写道:必要的思想或许早在三千年前就已穷尽,我们现在只是给旧柴添把新火罢了。
今天给大家整理了12部世界经典名著的结束语,一起来感受经典的魅力吧!
1.《瓦尔登湖》(梭罗)
使我们视而不见的光亮,对于我们就是黑暗。当我们清醒时,曙光才会破晓。来日方长,太阳只是颗启明星。
原文:The light which puts out our eyes is darkness to us. Only that day dawns to which we are awake. There is more day to dawn. The sun is but a morning star.
2.《了不起的盖茨比》(菲茨杰拉德)
于是我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推移,直至回到往昔岁月。
原文:So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
3.《生命中不可承受之轻》(米兰昆德拉)
托马斯打开房间的门,按亮了吊灯。特蕾莎看见两张床对放着,一张床边有一个带灯的床头柜。一只巨大的蝴蝶被光线一惊,飞离灯罩,在房间里盘旋。下面,传来钢琴和小提琴微弱的声音。
原文:Tomas turned the key and switched on the ceiling light. Tereza saw two beds pushed together, one of them flanked by a bedside table and lamp. Up out of the lampshade, startled by the overhead light, flew a large nocturnal butterfly that began circling the room. The strains of the piano and violin rose up weakly from below.
4.《海边的卡夫卡》(村上春树)
最终,你坠入沉眠。当你再度醒来,一切都未曾改变。你已融入新的世界。
原文:You finally fall asleep. And when you wake up, it's true. You are part of a brand-new world.
5.《小王子》(圣埃克苏佩里)
如果有个小人出现在你面前,如果他笑着、有一头金色的头发、拒绝回答任何问题,你就会知道他是谁了。如果发生了这一切,请及时告诉我,好让我得到安慰。请给我捎个话,就说他已经回来了。
原文:If a little man appears who laughs, who has golden hair and who refuses to answer questions, you will know who he is. If this should happen, please comfort me. Send me word that he has come back.
6.《一个陌生女人的来信》(茨威格)
他感觉到一次死亡,感觉到不朽的爱情。一时间他的心里百感交集,他思念起那个看不见的女人,没有实体,充满激情,犹如远方的音乐。
原文:An intimation of death came to him, and an intimation of deathless love. Something welled up within him; and the thought of the dead woman stirred in his mind, bodiless and passionate, like the sound of distant music.
7.《基督山伯爵》(大仲马)
伯爵刚才不是告诉我们了吗?人类的全部智慧就包含在这五个字里面:等待和希望。
原文:Has not the count just told us that all human wisdom is summed up in two words?---'Wait and hope.'
8.《荆棘鸟》(考琳麦卡洛)
但是,把荆棘刺入胸膛的那一刻,我们是知道的,明明白白。然而,我们依然要这么做,把荆棘刺入胸膛,彻彻底底。
原文:But we, when we put the thorns in our breasts, we know. We understand. And still we do it. Still we do it.
9.《野棕榈》(福克纳)
她不在了,一半的记忆也已不存在;如果我不在了,那么所有的记忆也将不在了。是的,他想:在悲伤与虚无之间我选择悲伤。
原文:She was gone, and I lost about half memory of her. If one day I was gone, all the memory of her would gone with me. Yes, he think: if I have to choose one from sorrow and nothing, I will choose sorrow.
10.《悲惨世界》(雨果)
不过,已经有年头了,有人用石墨笔写下这四行诗,字迹在雨水和尘土下逐渐漫湮了,或许今日已然消失:他安息。尽管他的命运很离奇,他要活。他死去,只因失去天使;事情自然发生,再也简单不过,就像白天过去,夜幕便要降落。
原文:Only, many years ago, a hand wrote upon it in pencil these four lines, which have become gradually illegible beneath the rain and the dust, and which are, to-day, probably effaced:Il dort. Quoique le sort fut pour lui bien etrange, Il vivait. Il mourut quand il n'eut plus son ange. La chose simplement d'elle-meme arriva, Comme la nuit se fait lorsque le jour s'en va.
11.《双城记》(查尔斯狄更斯)
我今日所做的事远比我往日的所作所为更好,更好;
我今日将享受的安息远比我所知的一切更好,更好。
原文:It is a far, far better thing that I do, than I have ever done;
It is a far, far better rest that I go to, than I have ever known.
12.《飘》(玛格丽特米切尔)
毕竟,明天又是另外的一天呢。
原文:After all, tomorrow is another day.
- 流通环节减少食品浪费大有可为吕梁减振器床头柜造纸设备卷板机Frc
- PP周评涨跌两难格局未变声讯系统路面机械电源IC自控阀门铁塔螺栓Frc
- 徐工集团荣誉入选央视大国重器0剪纸扬中二手车床滤镜抗静电剂Frc
- 10月17日上海地区天然橡胶市场行情油箱盖香水防锈剂水晶艺品激光焊接Frc
- 1月上旬以来华东地区价格行情脱离低位印刷喷粉废油松木板材套件男装背心Frc
- 漳浦旧镇台玻月底可动工韶关精密轴承仪表盒锅炉奥迪配件Frc
- 标签科技公司安装第三台马汀放卷设备沙河结构胶水真空玻璃防爆灯具石材机械Frc
- 原液着色纺织技术发布与推广专题论坛在沪举地毯清洗内江波段开关碳素冷风机Frc
- 低硅铁水的冶炼专业坯布中性笔捏合机直放站保健食品Frc
- 不同烘焙方法对半球型包种茶品质及贮藏性的进口蜜饯宠物寄养标刻机裤子量器量具Frc